上節(jié)內容中
我們學習了【四六級翻譯五大基本句型】
今天,我們繼續(xù)四六級翻譯的基礎知識——復合句
復合句分類
1.主句+名詞性從句
名詞性從句包括主語從句、賓語從句、表語從句、同位語從句
2.主語+形容詞性從句
形容詞性從句即定語從句
3.主語從句+副詞性從句
副詞性從句即狀語從句
從句練習
1.名詞性從句
第一句:我們目前缺乏的是資金和人力。
判斷:主語從句
英文翻譯:What we lack at the moment are money and manpower.
第二句:我們的意見是這個實驗應該取消。
判斷:表語從句
英文翻譯:My idea is that this experiment should be called off.
第三句:我們可以得出結論:空氣具有重量。
判斷:同位語從句
英文翻譯:We can draw the conclusion that air has weight.
第四句:大家都知道這一事實,能量既不能消滅也不能創(chuàng)生。
判斷:同位語從句
英文翻譯:We all know the fact that energy can neither be destroyed nor be created.
2.形容詞性從句(定語從句)
第一句:魯迅工作過的那座房子現(xiàn)在是一個博物館。
英文翻譯:The house where Lu Xun worked is a museum now.
第二句:評判中餐烹調的優(yōu)劣可依據(jù)中餐的三大要素,即“色、香(aroma)、味”。
英文翻譯一:The three essential factors(key elements),by which Chinese cooking is judged are known as“color,aroma and taste.”
英文翻譯二:The three essential factors(key elements),which are used to judge Chinese cooking are known as“color,aroma and taste.”
編寫定語從句的步驟
① 確定先行詞
所謂的先行詞即用從句修飾的那一個詞
② 選擇關系詞
關系代詞:that、which、who、whom、whose等
關系副詞:when、where、why、how等
3. 副詞性從句(狀語從句)
狀語從句由不同的從屬連詞或從屬連詞詞組引出,可表示時間、原因、條件、讓步、地點、方式、比較、目的和結果等意義。
第一句:直到再三思考了這個問題,他才發(fā)言。
英文翻譯:He didn’t speak until he thought about this problem over and over.
第二句:這個問題太難了,學生們做不出來。
英文翻譯:This problem was so difficult that the students were unable to solve it.
第三句:如果經濟富國想要取得經濟的快速增長,他們必須創(chuàng)造新技術,或者采用更好的管理方式。
英文翻譯:If rich economies want rapid economic growth,they have to invent new technology or adopt better management method.
第四句:哪兒有垃圾,哪兒就有蒼蠅。
英文翻譯:Where there is rubbish,there are flies.
知識點
where引導定語從句和狀語從句
1.where引導定語從句
where是關系副詞,在從句中作地點狀語,其前面有表示地點的先行詞,where引導的從句修飾先行詞,如:
The house where Lu Xun worked is a museum now.
2.where引導狀語從句
where是從屬連詞,where引導的從句修飾主句的謂語動詞,where前面沒有表示地點的先行詞,如:
Wuhan lies where the Changjiang River and the Han Jiang River meet.
3.where引導地點狀語從句兼有抽象條件含義,可放在主句的前面,而where引導的定語從句則不能。如:
Where there is a will,there is a way.
同位語從句和定語從句
1.定語從句的先行詞是名詞或代詞
2.同位語從句的先行詞只能是名詞,且僅限于idea、plan、fact、theory、promise、hope、news、doubt、truth、information、suggestion、thought、belief、conclusion等少數(shù)名詞。
同學們
經過對句子的各種分析介紹
大家能夠一氣呵成的翻譯出通順流利的語段了嗎?
快快試試吧!
THE END
評論列表
有情感誤區(qū)能找情感機構有專業(yè)的老師指導,心情也好多了
可以幫助復合嗎?
被拉黑了,還有希望么?
發(fā)了正能量的信息了 還是不回怎么辦呢?